3 tips för att hålla bättre presentationer på engelska

Genom att följa några enkla råd kan du bli bättre på att ge föredrag och hålla presentationer på andra språk än ditt modersmål.

Annons

Att använda ett annat språk än ditt modersmål när du ska göra en presentation kan vara nervöst, men det finns några enkla regler som kan hjälpa en hel del. Det menar författarna till boken ”Tips of the Tongue: The Nonnative English Speaker’s Guide to Mastering Public Speaking”.

Boken innehåller många tips, men i en artikel i Harvard Business Review presenterar författarna Ellen Dowling, chef för kommunikationskonsultfirman Dowling & Associate, och Deborah Grayson Riegel, chef och kommunikationscoach på Talk Support, tre av de viktigaste råden i deras mening.

  • Öva, öva, öva. Många lägger ner mycket tid på vilket material de ska ha med i presentationen, hur deras Powerpoint-slides ska designas och så övar de på att lära sig alla fakta som kan vara relevanta. Det de ofta missar är att läsa upp presentationen för sig själva. Även när du håller en presentation i det eget språk är det viktigt att läsa upp den högt för dig själv, men när du ska göra det i ett annat språk blir det ännu viktigare. Genom att läsa högt gång på gång på gång så fastnar orden bättre i ditt minne och du minskar risken för att du plötsligt inte kan hitta rätt ord när du håller din presentation. Du bör ofta lägga mer tid på att öva att läsa upp presentationen än på resten av arbetet med den.
  • Börja långsamt. Att hålla en presentation på ett främmande språk kan säkert kännas lite extra nervöst och då finns risken att du omedvetet pratar snabbt. Det är precis tvärtemot vad du bör göra. Till att börja med kan det vara svårt för åhörarna att förstå din brytning även om den egentligen inte är så svår. Genom att prata långsamt i början av presentationen och vara tydligt med uttalet av orden blir det enklare för publiken att lära sig förstå din accent. Efter några minuter kan du sedan börja prata i normalt tempo.
  • Pausen är din vän. Att ofta ta små pauser när du pratar hjälper åhörarna att smälta det du just sagt och genom sammanhanget kan de lista ut vad du sa, om något ord kanske var svårt för dem att förstå. Dessutom ger det dig en välbehövlig paus. Att prata på ett annat språk är för många mer ansträngande än att använda sitt eget språk. I längre presentationer kan du därför bli mentalt tröttare än nödvändigt om du inte låter hjärnan vila någon sekund då och då. En extra fördel är att pauser ger dig chansen att se om åhörarna ser ut att förstå det du sagt eller om det kan vara på plats med ett förtydligande.